On the occasion of the 650th anniversary of the death of Francesco Petrarca, the Embassy of Italy in the Kingdom of the Netherlands and the Italian Cultural Institute of Amsterdam present an event for lovers of Italian literature and culture, dedicated to the lasting influence of the great Italian poet:
Petrarch: Tradition and Translation – 650 Years of Poetic Influence
Date: October 30, 2024
Time: 6:00 PM
Location: Italian Cultural Institute of Amsterdam, Keizersgracht 564, Amsterdam
The evening’s programme includes:
- Introductory remarks by Giorgio Novello, Ambassador of Italy to the Kingdom of The Netherlands.
- A presentation on “Petrarch: the European Poet” delivered by Gandolfo Cascio, Assistant Professor of Italian Literature and Translation Studies at Utrecht University
- A presentation by Dr. Chris Tazelaar regarding his work on translating Petrarch’s works.
We look forward to celebrating this important anniversary with you.
The event will take place in English
Refreshments will be offered at the end of the conference
Gandolfo Cascio is an Assistant Professor of Italian Literature at Utrecht University, where he also leads the research project “Observatory on Dante Studies.” His latest publications include Michelangelo on Parnassus. The Reception of the Poems Among Writers (Brill 2022; Italian edition Marsilio 2019), Le ore del meriggio. Saggi critici (Il Convivio 2020; G.A. Borgese Prize), and Dolci detti. Dante, la letteratura e i poeti (Marsilio 2021; N. Martoglio Prize).
Publications by Chris Tazelaar:
- Petrarca’s Ascent of Mont Ventoux (1986), in Intermediair 29(22) (Italian title: “L’ascesa al monte Ventoso di Petrarca”)
- The Summit of the Ventoux, The Secret, Dedicated to God (1990) (Italian title: “La cima del Ventoso, Il segreto, Dedicato a Dio”), Dutch translation of Petrarca’s Secretum and De otio religioso
- Life in Solitude, Letters to His Brother (1993) (Italian title: “La vita in solitudine, Lettere a suo fratello”), Dutch translation of De vita solitaria and some epistles from Petrarca’s Familiares
- Laudatory Speech (1994) (Italian title: “Discorso di laurea”), Dutch translation of Petrarca’s Collatio laureationis
- Correspondence with Héloïse (1998) (Italian title: “Corrispondenza con Eloisa”), Dutch translation of Letters of Abelard and Héloïse by Peter Abelard
- The Eyes of Laura, Glimpses into Petrarca’s Canzoniere (2002), in Nexus 32, pp. 97-130 (Italian title: “Gli occhi di Laura, sguardi nel Canzoniere di Petrarca”)
- Travel Route to Jerusalem (2004), Dutch translation of Petrarca’s Itinerario in Terra Santa
- Jerome, Letters (2008), Dutch translation of Letters of Saint Jerome
- Unity and Concord, 81 Letters and 2 Treatises (2013) (Italian title: “Unità e concordia, 81 epistole e 2 trattati”), Dutch translation of the correspondence and two treatises of Cyprian of Carthage
- The Two Faces of Lady Fortune (2018) (Italian title: “I due volti di Donna Fortuna”), Dutch translation of Petrarca’s De remediis utriusque fortunae
- Letters of an Old Man (Epystole seniles) (2024) (Italian title: “Lettere di un uomo anziano (Epistole Seniles)”), Dutch translation of Petrarca’s Epistole Seniles
Reserveren is niet meer mogelijk